Este Timpul să învățăm limba germană! – nivelul A.1 – Lecția 12 -Prima parte

  • Herzlich willkommen zum Deutschkurs!
  • Bine ați venit la cursul de germană!
  • Heute lernen wir Lektion zwölf!
  • Astăzi învățăm lecția 12!

Dacă veți face un calcul rapid, 10 cuvinte pe zi, vă vor aduce un bagaj de 100 de cuvinte în doar 10 zile. În 100 de zile, veți cunoaște deja 1000 de cuvinte noi! Iată cum un simplu calcul matematic ne poate încuraja!

Ca de obicei, pentru început ne vom verifica temele și rezolvarea exercițiilor din lecția precedentă.

  • Traducerea textului dv. o puteți compara cu următoarea, cea propusă de mine:

Mein Kopf tut weh. Ich habe große Schmerzen und muss ins Krankenhaus. Deshalb werde ich einen Krankenwagen anrufen. Mama ist besorgt. Sie wird mich begleiten. Im Krankenhaus meldet mich eine Krankenschwester an. Der Arzt wird bald hier sein.

Mă doare capul. Am dureri mari și trebuie să merg la spital. Prin urmare voi chema ambulanța. Mama este îngrijorată. Ea mă va însoți. În spital, o asistentă mă înregistrează. Doctorul va veni curând.

  • Completați propozițiile de mai jos cu verbele potrivite, apoi traduceți. (haben), (gehen), (begleiten), (anmelden), (sein), (anrufen), (wehtun)

Marcus hat Kopfschmerzen. Er geht zum Arzt. Janine begleitet ihn. Eine Krankeswester meldet ihn an. Janine ist besorgt. Sie ruft Marcus Mutter an. Der Kopf von Marcus tut sehr weh.

Marcus are o durere de cap. El merge la doctor. Janine îl însoțește. O asistentă medicală îl înregistrează. Janine este îngrijorată. Ea o sună pe mama lui Marcus. Pe Marcus îl doare capul foarte tare.

______________________________________________________________________________________________________________________________

  • Am ales ca, în continuare, să rămânem în domeniul medical, deoarece este esențial să ne putem exprima în toate situațiile ce se pot ivi atunci când vine vorba de sănătate noastră și a celor din jur. Bariera lingvistică în aceaste situații critice aduce o oarecare complexitate lecției de astăzi.
  • În lecția de față vom descoperi mai multe verbe necunoscute, la care vom adăuga un nou tip de verb, mai exact, un verb pe care îl cunoaștem deja, la timpul prezent, dar căruia astăzi îi vom cunoaște forma la timpul perfect. Ce este timpul perfect? Dacă nu vă mai aduceți aminte, el este acel timp verbal care ne descrie o acțiune desfășurată în trecut și finalizată, ca de exmplu: a fost, a învățat, a citit, a condus etc.
  • Prin urmare voi împărți lecția în două părți. Partea întâi va fi compusă din prezentarea verbelor noi, alături de conjugarea verbelor simple, traducerea cuvintelor din text și traducerea textului, iar în cea de-a doua parte a lecției vom discuta verbele care vă pot crea dificultăți, le vom explica și vă voi oferi o listă de tip vocabular ce va conține toate părțile corpului nostru.
  • Să urmărim pentru început textul de mai jos, după care îl vom explica în detaliu:

  • Guten Tag! Hier ist die Notrufzentrale. Ich höre.
  • – Hallo? Ich bin Popescu Ana. Ich bin hier in der Prenzlauerstraße bei der Aral-Tankstelle.
  • – Aha. Und was ist passiert?
  • – Es hat einen Autounfall gegeben.
  • Ist jemand verletzt?
  • – Ja. Eine Frau ist verletzt.
  • – Was ist mit der Frau?
  • – Ich weiß nicht. Ihr Bein tut sehr weh.
  • – Gut. Sagen Sie mir jetzt bitte noch ein mal Ihren Namen.
  • – Popescu Ana.
  • – Der Notarzt fährt gerade los und ist in paar Minuten am Unfallort. Bitte bleiben Sie bei dem Verletzerin.
  • – Gut. Dankeschön. Ich warte hier.

Verbele cunoscute deja sunt:

  • bin, ist, sein – sunt, este, a fi
  • hat, haben – are, a avea
  • wehtun / weh tun– a durea
  • fährt, fahren – conduce, a conduce (a se deplasa cu un mijloc de transport)

Verbele noi:

  • höre, hören – aud, a auzi
  • ist passiert, passieren – s-a întâmplat, a întâmpla/a păți
  • hat gegeben, geben – a dat/a oferit, a da/a oferi
  • weiß, wissen – știu, a ști
  • sagen – a spune
  • bleiben – a rămâne
  • warte, warten – a aștepta

Avem 7 verbe noi. Par greu de înțeles, dar învățând și exersând veți observa că nu sunt atât de înspăimântătoare. Le vom lua pe fiecare în parte și le vom conjuga, oferind și explicațiile necesare. Voi începe cu cele mai ușor de înțeles, după care voi continua cu cele mai dificile.

Verbul hören – a auzi

  • ich höre – eu aud
  • du hörst – tu auzi
  • er/sie/es hört – el/ea/- aude
  • wir hören – noi auzim
  • ihr hört – voi auziți
  • sie/sie hören – ei/ele aud
  • Sie hören – dumneavoastră auziți

Verbul wissen – a știi

  • ich weiß – eu știu
  • du weißt – tu știi
  • er/sie/es weiß – el/ea/- știe
  • wir wissen – noi știm
  • ihr wisst – voi știți
  • sie/sie wissen – ei/ele știu
  • Sie wissen – dumneavoastră știți

Verbul sagen – a spune

  • ich sage – eu spun
  • du sagst – tu spui
  • er/sie/es sagt – el/ea/- spune
  • wir sagen – noi spunem
  • ihr sagt – voi spuneți
  • sie/sie sagen – ei/ele spun
  • Sie sagen – dumneavoastră spuneți

Verbul bleiben – a rămâne

  • ich bleibe – eu rămân
  • du bleibst – tu rămâi
  • er/sie/es bleibt – el/ea/- rămâne
  • wir bleiben – noi rămânem
  • ihr bleibt – voi rămâneți
  • sie/sie bleiben – ei/ele rămân
  • Sie bleiben – dumneavoastră rămâneți

Verbul warten – a aștepta

  • ich warte – eu aștept
  • du wartest – tu aștepți
  • er/sie/es wartet – el/ea/- așteaptă
  • wir warten – noi așteptăm
  • ihr wartet – voi așteptați
  • sie/sie warten – ei/ele așteaptă
  • Sie warten – dumneavoastră așteptați

Acestea sunt verbele pe care le veți învăța astăzi. Vom continua cu traducerea substantivelor și ale celorlalte cuvinte din textul de mai sus.

  • Guten Tag! Hier ist die Notrufzentrale. Ich höre.
  • – Hallo? Ich bin Popescu Ana. Ich bin hier in der Prenzlauerstraße bei der Aral-Tankstelle.
  • – Aha. Und was ist passiert?
  • – Es hat einen Autounfall gegeben.
  • – Ist jemand verletzt?
  • – Ja. Eine Frau ist verletzt.
  • – Was ist mit der Frau?
  • – Ich weiß nicht. Ihr Bein tut sehr weh.
  • – Gut. Sagen Sie mir jetzt bitte noch mal Ihren Namen.
  • – Popescu Ana.
  • Der Notarzt fährt gerade los und ist in paar Minuten am Unfallort. Bitte bleiben Sie bei dem Verletzerin.
  • – Gut. Danke schön. Ich warte hier.

Substantive

  • die Notrufzentrale – centrul de apeluri de urgență (f)
  • der Tankstelle – benzinărie (m)
  • der Autounfall – accident de mașină (m)
  • die Frau – femeia (der Frau din textul nostru reprezintă dativ feminin) (f)
  • das Bein – piciorul (n)
  • der Namen – nume (m)
  • die Minuten – minute (pl, f)
  • der Unfallort – locul accidentului (m)
  • der Notarzt – ambulanța (m)
  • die Verletzerin – rănita (f)
  • (f) – feminin, (m) – masculin, (n) – neutru

Alte cuvinte folosite în text:

  • hier – aici
  • in – în
  • bei – la
  • und – și
  • was – ce
  • einen – o, una
  • jemand – cineva
  • verletzt – rănit
  • mit – cu
  • nicht – nu
  • sehr – foarte
  • mir – mie
  • jetzt – acum
  • bitte – vă rog
  • noch mal – încă o dată
  • Ihren – dumneavoastră
  • gerade – acum, în momentul ăsta
  • gerade los – tocmai
  • los – imediat
  • und – și
  • in paar – în câteva (minute etc)
  • gut – bun, bine
  • danke schön – mulțumesc frumos

Mai jos vă ofer traducerea textului, urmând ca în partea a doua să încercăm rezolvarea câtorva exerciții.

  • Guten Tag! Hier ist die Notrufzentrale. Ich höre.
  • – Hallo? Ich bin Popescu Ana. Ich bin hier in der Prenzlauerstraße bei der Aral-Tankstelle.
  • – Aha. Und was ist passiert?
  • – Es hat einen Autounfall gegeben.
  • – Ist jemand verletzt?
  • – Ja. Eine Frau ist verletzt.
  • – Was ist mit der Frau?
  • – Ich weiß nicht. Ihr Bein tut sehr weh.
  • – Gut. Sagen Sie mir jetzt bitte noch ein mal Ihren Namen.
  • – Popescu Ana.
  • – Der Notarzt fährt gerade los und ist in paar Minuten am Unfallort. Bitte bleiben Sie bei dem Verletzerin.
  • – Gut. Dankeschön. Ich warte hier.
  • – Bună ziua! Aici este centrul de apeluri de urgență. Ascult.
  • – Alo? Eu sunt Popescu Ana. Sunt aici, în strada Prenzlauer la benzinăria Aral.
  • – Aha. Și ce s-a întâmplat?
  • – A avut loc un accident de mașină.
  • – Este cineva rănit?
  • – Da. O femeie este rănită.
  • – Ce e cu femeia?
  • – Nu știu. O doare tare piciorul.
  • – Bun. Spuneți-mi acum încă o dată numele dumneavoastră.
  • – Popescu Ana.
  • – Ambulanța tocmai pleacă și va fi la locul accidentului în câteva minute. Vă rog să rămâneți cu rănita.
  • – Bine. Mulțumesc frumos. O să aștept aici.

Das wars!

  • Bis zum nächsten mal! (Până data viitoare!)
  • Bleiben sie gesund! (Rămâneți sănătoși!)

*sfârșitul primei părți

*sursa fotografiei reprezentative Gerd AltmannPixabay

Articole asemănătoare

Răspunsuri

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *